پرش به محتوای اصلی

چاق خارجی در جدول

۵ دقیقه مطالعه
پاسخ مستقیم جدول جواب «چاق خارجی» در جدول فت است.

در سرنخ «چاق خارجی در جدول»، منظور از خارجی معمولاً واژه انگلیسی یا آوانویسی آن است. کلمه انگلیسی fat به معنی چاق، فربه یا دارای چربی است و وقتی تلفظ آن را با خط فارسی می‌نویسیم، به شکل «فت» درمی‌آید. به همین دلیل پاسخ کوتاه و رایج این سرنخ در جدول‌های فارسی «فت» است.

چاقمعنی فارسی سرنخ
fat / فتصورت خارجی و جدولی

این نوع سرنخ در جدول‌های کلمات متقاطع بسیار رایج است. طراح به جای اینکه مستقیم بنویسد «چاق به انگلیسی»، از عبارت کوتاه‌تری مثل «چاق خارجی» استفاده می‌کند. حل‌کننده باید بفهمد که پاسخ فارسی معمولی مثل «فربه» یا «چاق» خواسته نشده، بلکه باید واژه بیگانه را با حروف فارسی وارد خانه‌ها کند.

چرا پاسخ «فت» درست است؟

تطابق معنایی: واژه انگلیسی fat دقیقاً به معنی چاق، فربه، پرچربی یا دارای چربی است.
تطابق آوایی: تلفظ کوتاه fat در فارسی معمولاً «فت» نوشته می‌شود.
تطابق جدولی: پاسخ دوحرفی «فت» برای خانه‌های کوتاه جدول مناسب است و در بانک‌های حل جدول هم به همین شکل دیده می‌شود.

پس اگر تعداد خانه‌ها دو تاست و سرنخ شما «چاق خارجی» یا «چاق انگلیسی» است، احتمال بسیار زیاد جواب همان «فت» خواهد بود. اگر تعداد خانه‌ها بیشتر باشد، ممکن است طراح سراغ واژه دیگری رفته باشد، اما در شکل رایج و کوتاه این سرنخ، «فت» پاسخ اصلی است.

منظور از «خارجی» در جدول چیست؟

در ادبیات جدول، «خارجی» همیشه به معنی یک کشور مشخص نیست. بیشتر وقت‌ها یعنی پاسخ از زبان فارسی معمولی نمی‌آید و باید به سراغ یک واژه بیگانه، معمولاً انگلیسی، بروید. چون جدول با حروف فارسی پر می‌شود، خود کلمه لاتین را نمی‌نویسند؛ بلکه صدای آن را به فارسی تبدیل می‌کنند.

نکته حل جدول: وقتی در سرنخ‌هایی مثل «پسر خارجی»، «سگ خارجی»، «گربه خارجی» یا «چاق خارجی» واژه خارجی می‌آید، اغلب باید دنبال تلفظ انگلیسی آن کلمه باشید، نه مترادف فارسی‌اش.

برای نمونه، ممکن است «پسر خارجی» با «بوی» از واژه boy حل شود، «سگ خارجی» با «داگ» از dog بیاید، یا «گربه خارجی» با «کت» از cat پاسخ داده شود. همین منطق درباره «چاق خارجی» هم کار می‌کند: fat به فارسی جدولی می‌شود «فت».

فت یعنی چه؟

«فت» در این سرنخ، یک واژه فارسی مستقل با معنی اصلی «چاق» نیست؛ بلکه آوانویسی فارسی واژه انگلیسی fat است. در انگلیسی، fat می‌تواند صفت باشد و به فرد یا چیزی اشاره کند که چاق، فربه یا پرچربی است. همچنین در کاربرد اسمی، معنی چربی هم می‌دهد. اما در جدول، چون سرنخ «چاق» آمده، برداشت صفتی آن مهم‌تر است.

در نتیجه، اگرچه در فارسی روزمره بهتر است به جای «فت» بگوییم چاق، فربه یا پرچربی، در فضای جدول پاسخ «فت» کاملاً طبیعی است. جدول‌ها خیلی وقت‌ها واژه‌ها را نه بر اساس کاربرد روزمره، بلکه بر اساس آوا، کوتاهی و بازی زبانی انتخاب می‌کنند.

اشتباهات رایج در این سرنخ

اشتباه اول: نوشتن «فربه» یا «چاق» به جای «فت». این‌ها معنی فارسی سرنخ هستند، اما وقتی قید خارجی آمده، پاسخ باید آوانویسی واژه بیگانه باشد.

اشتباه دوم: نوشتن خود کلمه لاتین fat. در جدول فارسی، معمولاً خانه‌ها با حروف فارسی پر می‌شوند؛ پس صورت درست برای جدول «فت» است.

اشتباه سوم: جست‌وجوی واژه‌های زبان‌های دیگر بدون نشانه. اگر سرنخ فقط «خارجی» باشد، رایج‌ترین برداشت در جدول‌های عمومی فارسی همان انگلیسی است.

پاسخ‌های نزدیک و مترادف‌ها

اگر در جدول شما تعداد خانه‌ها با «فت» جور نیست، باید به سرنخ دقیق‌تر نگاه کنید. اگر واژه «خارجی» حذف شده باشد، پاسخ‌های فارسی زیادی ممکن است مطرح شوند. چند گزینه نزدیک را می‌توان این‌طور در ذهن نگه داشت:

چاق فربه تنومند پرچربی سمین بدن‌دار

البته این گزینه‌ها جایگزین مستقیم «چاق خارجی» نیستند، مگر اینکه تعداد حروف یا حروف تقاطعی نشان بدهد طراح مسیر دیگری را انتخاب کرده است. برای سرنخی که دقیقاً عبارت «خارجی» یا «انگلیسی» را کنار «چاق» دارد، اولویت با «فت» است.

چطور سریع به جواب برسیم؟

  • اول تعداد خانه‌ها را ببینید؛ «فت» یک پاسخ دوحرفی است.
  • اگر سرنخ شامل «خارجی» یا «انگلیسی» بود، به تلفظ واژه بیگانه فکر کنید.
  • برای «چاق»، معادل انگلیسی fat است؛ آوانویسی فارسی آن «فت» می‌شود.
  • اگر یکی از حروف تقاطعی «ف» یا «ت» را تایید کند، جواب تقریباً قطعی است.

نمونه‌های مشابه برای یادگیری الگو

برای اینکه این نوع سرنخ‌ها را بهتر تشخیص دهید، کافی است چند نمونه هم‌خانواده را بشناسید. «مادر خارجی» ممکن است «مادر» را به سمت mother و صورت‌های آوایی آن ببرد، «خانه خارجی» می‌تواند به house مربوط شود و «سگ خارجی» معمولاً با dog و «داگ» حل می‌شود. در همه این نمونه‌ها، کلید اصلی همان کلمه «خارجی» است.

البته طراحان جدول همیشه یکسان عمل نمی‌کنند. گاهی واژه خارجی از زبان فرانسوی، عربی یا ترکی می‌آید؛ اما اگر نشانه دیگری وجود نداشته باشد و پاسخ کوتاه باشد، انگلیسی رایج‌ترین گزینه است. «فت» هم از همین خانواده پاسخ‌هاست؛ کوتاه، آوانویسی‌شده و مناسب خانه‌های کم‌تعداد.

جمع‌بندی

جواب «چاق خارجی در جدول» برابر با فت است. این پاسخ از آوانویسی واژه انگلیسی fat می‌آید که معنی چاق یا فربه دارد. اگر جدول شما دو خانه برای این سرنخ در نظر گرفته و حروف تقاطعی با «ف» و «ت» سازگار است، با اطمینان می‌توانید «فت» را بنویسید. اگر تعداد خانه‌ها متفاوت بود، آن وقت باید مترادف‌هایی مثل فربه، چاق، تنومند یا واژه‌های دیگر را بر اساس حروف تقاطعی بررسی کنید.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.